Aprovechamiento didáctico de los módulos de comunicación del campus virtual en la enseñanza semipresencial de asignaturas de base lingüística
DOI:
https://doi.org/10.21556/edutec.2009.29.450Keywords:
Entorno Virtual de Aprendizaje, Aprendizaje combinado, Experiencias en el Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos, Espacio Europeo de Educación Superior, Aprendizaje colaborativoAbstract
En el contexto de la adaptación al nuevo Espacio Europeo de Educación Superior, se presenta una experiencia de enseñanza-aprendizaje semipresencial de asignaturas de base lingüística que, conforme a lo que supone el crédito europeo, buscan sacar el máximo rendimiento didáctico a dos herramientas de comunicación asincrónica de la plataforma virtual: el correo electrónico y los foros. No se pretende hacer teoría sobre discursos y textos electrónicos, sino que se quiere defender la utilidad de estos géneros discursivos como elemento integrante del cambio de la metodología docente.
Abstract
In the context of the adjustment to the new European Higher Education Area, one presents an experience of blended learning of subjects of linguistic base that, in agreement with what the European credit implies, seek to extract the maximum didactic performance to two tools of asynchronous communication of the virtual platform: the e-mail and the forums. One does not try to do theory on speeches and electronic texts, but one wants to defend the utility of these discursive genres as integral element of the change of the educational methodology.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
By submitting the paper, the authors assign the publication rights to the journal Edutec. For its part, Edutec authorises its distribution as long as its content is not altered and its origin is indicated. At the end of each article published in Edutec, the citation procedure is indicated.
The management and editorial board of Edutec Revista Electrónica de Tecnología Educativa do not accept any responsibility for the statements and ideas expressed by the authors in their work.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)